The
Burmese language (မြန်မာဘာသာ,
MLCTS: myanma bhasa, [bəmà bàðà]) is the official language of Myanmar. Although
the Constitution of Myanmar officially recognizes the English name of the language
as the Myanmar language, most English speakers continue to refer to the
language as Burmese.
Burmese
is spoken as a first language by 32 million, primarily the Bamar people and
related sub-ethnic groups, and as a second language by 10 million, particularly
ethnic minorities in Myanmar and neighboring countries like the Mon.
Burmese
is a tonal, pitch-register, and syllable-timed language,[5] largely
monosyllabic and analytic language, with a subject–object–verb word order. It
is a member of the Lolo-Burmese grouping of the Sino-Tibetan language family.
The
Burmese alphabet is thought to be derived from the Mon script, but in any case
is descended from Pallava, one of the Brahmic scripts that was adopted and
adapted by various Southeast Asian languages (Khmer, Thai, Lao) due to Indian
influence.
Classification
Burmese
belongs to the Southern Burmish branch of the Sino-Tibetan languages. Burmese
is the most widely spoken of the non-Sinitic Sino-Tibetan languages. Burmese
was the fifth of the Sino-Tibetan languages to develop a writing system, after
Chinese characters, the Pyu script, the Tibetan alphabet and the Tangut script.
Dialects
The
majority of Burmese speakers, who live throughout the Irrawaddy River Valley,
use a number of largely similar dialects, while a minority speak non-standard
dialects found in the peripheral areas of the country. These dialects include:
Tanintharyi Region: Merguese (Myeik, Beik),
Tavoyan (Dawei), and Palaw
Magway Region: Yaw
Shan State: Intha, Taungyo and Danu
Arakanese
(Rakhine) in Rakhine State and Marma in Bangladesh are also sometimes
considered dialects of Burmese and sometimes as separate languages.
Despite
vocabulary and pronunciation differences, there is mutual intelligibility among
Burmese dialects, as for the most part, they share the same four tones,
consonant clusters and the use of the Burmese script. However, several dialects
substantially differ in Burmese with respect to vocabulary, lexical particles,
and rhymes.
Irrawaddy
River valley
The
standard dialect of Burmese (the Mandalay-Yangon dialect continuum) comes from
the Irrawaddy River valley. Regional differences between speakers from Upper
Burma (e.g., Mandalay dialect), called anya tha အညာသား, and speakers from Lower Burma (e.g., Yangon
dialect), called auk tha အောက်သား,
occur in vocabulary choice, not in pronunciation. Minor pronunciation
differences do exist within the Irrawaddy River valley. For instance, for the
term ဆွမ်း
"food offering [to a monk]", Lower Burmese speakers use [sʰʊ́ɴ]
instead of [sʰwáɴ], which is the pronunciation used in Upper Burma.
The
standard dialect is represented by the Yangon dialect because of the modern
city's media influence and economic clout. In the past, the Mandalay dialect
represented standard Burmese. The most noticeable feature of the Mandalay
dialect is its use of the first person pronoun ကျွန်တော် kya.nau [tɕənɔ] by both men and women,
whereas in Yangon, the said pronoun is used only by male speakers while ကျွန်မ kya.ma. [tɕəma̰]
is used by female speakers. Moreover, with regard to kinship terminology, Upper
Burmese speakers differentiate the maternal and paternal sides of a family
whereas Lower Burmese speakers do not.
The
spread of Burmese in Lower Burma
Spoken
Burmese is remarkably uniform among Burmese speakers, particularly those living
in the Irrawaddy valley, who all use variants of Standard Burmese. The first
major reason for the uniformity is the traditional Buddhist monastic education
system, which encouraged education and uniformity in language throughout the
Upper Irrawaddy valley, the traditional homeland of the Bamar people.
According
to the 1891 British census conducted five years after the annexation of the
entire country, Konbaung Burma had an "unusually high male literacy"
rate where 62.5% of age 25 and over in Upper Burma could read and write. The
figure would have been much higher if non-Bamars (e.g., Chins, Kachins, etc.)
were excluded. For the whole country, the literacy rate was 49% for men and
5.5% for women.
The
migration of Burmese speakers of Bamar descent to Lower Burma is relatively
recent. As late as the mid-1700s, the Austroasiatic language Mon was the
principal language of Lower Burma and the Mon people who inhabited it. After
the Burmese-speaking Konbaung Dynasty's victory over the Mon-speaking Restored
Hanthawaddy Kingdom in 1757, the shift to Burmese began in Lower Burma. By
1830, an estimated 90% of the population in the region identified themselves as
Bamar (and, as such, Burmese speakers) due the influx from Upper Burma, assimilation,
and intermarriage. In the British colonial era, British incentives,
particularly geared toward rice production, as well as political instability in
Upper Burma, accelerated this migration.
Outside
the Irrawaddy basin
Main
articles: Arakanese language, Tavoyan dialects, Intha dialect, Yaw dialect and
Myeik dialect
More
distinctive non-standard varieties emerge as one moves farther away from the
Irrawaddy River valley toward peripheral areas of the country. These varieties
include the Yaw, Palaw, Myeik (Merguese), Tavoyan and Intha dialects. Despite
substantial vocabulary and pronunciation differences, there is mutual
intelligibility among most Burmese dialects. Dialects in Tanintharyi Region,
including Palaw, Merguese and Tavoyan, are especially conservative in
comparison to Standard Burmese. The Tavoyan and Intha dialects have preserved
the /l/ medial, which is otherwise only found in Old Burmese inscriptions. They
also often reduce the intensity of the glottal stop. Myeik has 250,000 speakers
while Tavoyan has 400,000.
The
most pronounced feature of the Arakanese language of Rakhine State is its
retention of the [ɹ] sound, which has become a [j] sound in standard Burmese.
Also, Arakanese features a variety of vowel differences, including the merger
of the ဧ [e] and ဣ [i] vowels. Hence, a
word like "blood" သွေး
is pronounced [θwé] in standard Burmese and [θwí] in Arakanese.
"When the 8888 Uprising occurred, approximately 3,000 people died."
|
noun |
verb |
part. |
noun |
part. |
adj. |
part. |
verb |
part. |
part. |
part. |
Literary
(HIGH) |
ရှစ်လေးလုံးအရေးအခင်း
hracle:lum:a.re:a.hkang: |
ဖြစ်
hprac |
သောအခါက
sau:a.hkaka. |
လူ
lu |
ဦးရေ
u:re |
၃၀၀၀
3000 |
မျှ
hmya. |
သေဆုံး
sehcum: |
ခဲ့
hkai. |
ကြ
kra. |
သည်။
sany |
Spoken
(LOW) |
တုံးက
tum:ka. |
အယောက်
a.yauk |
လောက်
lauk |
သေ
se |
- |
တယ်။
tai |
Gloss |
The Four Eights Uprising |
happen |
when |
people |
measure word |
3,000 |
approximately |
die |
past tense |
plural marker |
sentence final |
Spoken Burmese has politeness levels and honorifics that take the speaker's status and age in relation to the audience into account. The particle
ပါ pa is frequently used after a verb to express politeness. Moreover, Burmese pronouns relay varying degrees of deference or respect.In many instances, polite speech (e.g., addressing teachers, officials, or elders) employs feudal-era third person pronouns or kinship terms in lieu of first and second person pronouns.
Furthermore, with regard to vocabulary choice, spoken Burmese clearly
distinguishes the Buddhist clergy (monks) from the laity (householders), especially when speaking to or about bhikkhus (monks). The following are examples of varying vocabulary used for Buddhist clergy and for laity :
- "sleep" (verb): ကျိန်း kyin: [tɕéɪɴ] for monks vs. အိပ် ip [eɪʔ] for laity
- "die" (verb): ပျံတော်မူ pyam tau mu [pjàɴ dɔ̀ mù] for monks vs. သေ se [θè] for laity
The Burmese Language Program is a course for those who want to learn the Burmese language. It is designed for beginners and is taught in both English and Burmese. The course will teach you how to read, write, speak, and understand the Burmese language. Burmese language course
Trả lờiXóa